<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="piryblog/1.5" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: francophone festival - part 2</title>
	<link>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html</link>
	<description>Never fear , Piry is here !!!</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 04:55:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://blog.piry.net/</generator>

	<item>
		<title>by: muratura</title>
		<link>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5819</link>
		<pubDate>Tue, 26 Sep 2006 15:29:39 -0700</pubDate>
		<guid>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5819</guid>
					<description>atunci ar fi mai bine sa faca egal??</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>atunci ar fi mai bine sa faca egal??
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Pirahna</title>
		<link>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5821</link>
		<pubDate>Tue, 26 Sep 2006 15:31:29 -0700</pubDate>
		<guid>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5821</guid>
					<description>dap.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>dap.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: spyked</title>
		<link>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5834</link>
		<pubDate>Tue, 26 Sep 2006 18:50:38 -0700</pubDate>
		<guid>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5834</guid>
					<description>hail stan!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>hail stan!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: BusterDBK</title>
		<link>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5846</link>
		<pubDate>Wed, 27 Sep 2006 00:42:21 -0700</pubDate>
		<guid>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5846</guid>
					<description>Can I say it? Oh mommy can I say it? Here goes: Ishkokum mes mos of she'res, ishkokum mes mos of she'res...

Adica sunt cam fara cuvinte si dau cu citate de prin Soul Reaver care nu stiu ce inseamna... O sa fie interesant de vazut ce o sa se intample in urmatoarele trei zile. Ah si noi tot nu avem laborator ca lumea la info.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Can I say it? Oh mommy can I say it? Here goes: Ishkokum mes mos of she&#8217;res, ishkokum mes mos of she&#8217;res&#8230;</p>
	<p>Adica sunt cam fara cuvinte si dau cu citate de prin Soul Reaver care nu stiu ce inseamna&#8230; O sa fie interesant de vazut ce o sa se intample in urmatoarele trei zile. Ah si noi tot nu avem laborator ca lumea la info.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Pirahna</title>
		<link>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5856</link>
		<pubDate>Wed, 27 Sep 2006 03:17:42 -0700</pubDate>
		<guid>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5856</guid>
					<description>se pare ca a castigat Lyon</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>se pare ca a castigat Lyon
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: muratura</title>
		<link>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5881</link>
		<pubDate>Wed, 27 Sep 2006 15:55:09 -0700</pubDate>
		<guid>http://blog.piry.net/francophone-festival-part-2.html#comment-5881</guid>
					<description>3-0 sec
oricum,la cum au jucat nu se punea problema castigatorului</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>3-0 sec<br />
oricum,la cum au jucat nu se punea problema castigatorului
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
